Nomenclature for local name

Started by Xephre, April 07, 2025, 09:12:37 PM

Previous topic - Next topic

Xephre

I ordered some bulbs from South African enterprise.
There are several forms for a species and it's like

Brunsvigia orientalis "nardouws giant" 
Haemanthus humilis subsp. humilis Giant Gaikaford form

But I don't know how to notate them correctly
These forms are not officially named cultivars.... right?

So it shouldn't be notated as Brunsvigia orientalis "Nardouws Giant"
Can I just say it's Brunsvigia orientalis Nardouws Giant form?

Or tell me other correct notations!


CG100

Correct, they aren't really cultivars in a strict sense. They are just natural variants. There are too few in cultivation to consider them to be anything else.

Xephre

So I don't need to be uncomfortable when I type these words as if it not even a cultivar or something not really special...! 

Robert_Parks

Quote from: Xephre on April 08, 2025, 04:19:41 PMSo I don't need to be uncomfortable when I type these words as if it not even a cultivar or something not really special...!
Type what you need for your use as a grower. The words, regardless of punctuation, are simply additional identifiers. Looking at my plant list, I don't seem to have a consistent format below cultivar name. Assuming I write the label following the list, the possibilities include: "Tassajara Cutoff", (Tassajara Cutoff), or Tassajara Cutoff for location and "pink"/"Pink"/"pink form"/"Pink Form" with the same variation for parentheses or no punctuation.

Robert

janemcgary

Below species epithet you have subspecies (ssp. or more properly subsp.), which is a published taxonomic name, and forma (f.) which is sometimes published (and then usually in Latin) or just a description of some type of natural variant, e.g. f. alba for the white flowered form of something that's normally pink; or just white form. A cultivar name is that of an actual clone, and is written in single quotes: Erythronium 'Citronella'. A recognized but non-clonal group grown from seed is called a strain or group, and strictly speaking is distinguished by a capital letter alone: Eccremocarpus scaber Tresco Strain (or Group). If gardeners habitually use a plant name that is not published or otherwise recognized, you can put it in double quotes: Erythronium multiscapideum "Cliftonii". The last example shows a name that was thought to identify a subspecies but is not accepted by taxonomists; still, growers use it to denote plants from a certain population with unusually large flowers. When one has to identify something whose taxonomic status is confused, one can write, e.g., Narcissus received as loiseleurii, and blame the person who sent it to you. You don't need to know all this except for publishing, and then you hope for a good editor.