Website comments

Garak garak@code-garak.de
Mon, 18 Jul 2016 13:24:59 PDT
Hi Jane,

I can offer German translation, no problem.  Trouble with Google 
translation is, it always seems to translate to English internally when 
you use it on other languages, and a 2 step automatic translation 
usually  ends up difficult to decipher. Bulb topics end particularly 
hilarious because Google insists to translate "bulb" as "Gl├╝hbirne" 
(light-bulb) instead of "Blumenzwiebel" ;-)

If the Asian  or Arabic char-sets prove to be trouble with the page, we 
can still generate jpgs with the most necessary information.

Martin


Am 18.07.2016 um 20:55 schrieb Jane McGary:
> On 7/18/2016 4:34 AM, David Pilling wrote:
>> Perhaps we could offer translated versions of these six pages, with 
>> the possible addition of the wiki home page.
>>
>> Maybe just a summary page in different languages which covers the 
>> basics clearly - like the PBS does not sell bulbs to order.
>>
>> I'm always relieved when web sites offer me an English language 
>> version,  otherwise I use Google translate and that may be the cause 
>> of some misunderstanding.
>>
>>
> I like the idea of a summary page with some of the "biggest" 
> languages, particularly Asian ones if we can generate the writing 
> systems or paste them in from contributions by native-language 
> speakers among PBS members.
>
> Machine translation can indeed cause some misunderstanding, notably in 
> horticulture. I'll never forget the startlingly translated note about 
> seed donations that I got from a German speaker. . . .
>
> Jane McGary
> Portland, Oregon, USA
>
> _______________________________________________
> pbs mailing list
> pbs@lists.ibiblio.org
> http://pacificbulbsociety.org/list.php
> http://pacificbulbsociety.org/pbswiki/


-- 
Martin
----------------------------------------------
Southern Germany
Likely zone 7a




More information about the pbs mailing list